A Mormon apologist once wrote and said: "The following list of Biblical scriptures support the Book of Mormon 100%. Some of them actually prophesy of the Book of Mormon". Let's take a look at one of them and see:
Revelation 22:18-19 "I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book".
How is this scripture supposed to support the Book of Mormon, let alone prophesy of it?? It's talking about the complete nature of the Book of Revelation and nothing else. It is not talking about other scriptures coming forth. The warning is simply not to add or delete anything in the prophecy.
On the other hand, Joseph Smith qualifies 100% for the plagues which those who mutilate the text shall receive, for he made changes to every single chapter of the book, and to 85 verses in total. Whilst some changes are minor and merely spelling alterations, others are serious mutilations. For instance, in the LDS "Joseph Smith Translation" (JST) - or its RLDS equivalent , the "Inspired Version" (IV).
Let's take some examples. The JST records: "Blessed are they who read, and they who hear and understand the words of this prophecy, and keep those things which are written therein, for the time of the coming of the Lord draweth nigh". The KJV reads: "Blessed is he that readeth, and that they hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand" (Rev.1:3).
No MS mentions "the coming of the Lord" and whilst that might be the implication, it is still an "adding" to the text.
I could cite dozens of examples where Joseph Smith has liberally "added" to the text. Here's another from the JST: "Now this is the testimony of John to the seven servants who are over the churches in Asia. Grace unto you, and peace from him who is, and who was and who is to come; who hath sent forth his angel from before his throne, to testify unto those who are the seven servants over the seven churches". The KJV reads: "John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne" (Rev.1:4). For those Mormons who can count, you will see that the JST has 58 words whereas the KJV only has 37. That means, in the English at least, 21 new words have been added. Not only that, but he has deliberately changed the clear meaning of the Greek pneumaton which can only be translated "spirits". It can never be translated "servants" for which other words exist, namely, diakonos (minister), doulos (servant, slave), therapón (servant, attendant), oiketés (domestic house servant), pais (boy servant) and hupéretés (underling). Had John wished to convey the conecpt of a servant in the sense Joseph Smith means, he would undoubtedly have used diakonos.
Joseph Smith goes on to mutilate Rev.3:1 (JST - "..who hath the seven stars, which are the seven servants of God..." cp. KJV - "that hath the seven Spirits of God, and the seven stars"), Rev.4:5 (JST - "...the seven servants of God" cp KJV - "the seven Spirits of God"), and Rev.5:6 (ditto). Without exception every Bible translation renders etta pneumaton as either "seven Spirits" or "sevenfold Spirit" (e.g. NIV).
Joseph Smith and his "Translation" stand condemned. Far from lending support to the Book of Mormon, it actually blasts his claim to prophethood to shreds. The issue - lest any Mormon uses it as a smokescreen - is not the interpretation of this passage, but the wanton mutilation of the text, and the consequences clearly spelled out for those who engage in such.