
106. Hva bibelen lærer om 'SJEL'

I flere
år har mange spurt meg om jeg kunne skrive en kort, utførlig
forklaring om den lære som handler om sjelens eller åndens
udødelighet. Og i flere år har jeg nølt, idet jeg selv
ikke har vært sikker på hva Bibelen nøyaktig lærer
om dette emnet, fordi det er et meget innviklet emne som i sin tur har
ført til mange stridigheter innen kristenheten. Vi ser at en slik
splittelse eksisterer mellom dem som tror at sjelen kan dø (f.eks.
Jehovas Vitner, Herbert Armstrongs Guds Verdensvide Menighet, Syvende Dags
Adventistene, osv.) og de av kristenhetens flertall som tror den er
udødelig; noen som beviser at Bibelen etterlater et stort rom for
forskjellige fortolkninger. Jeg gjorde mitt første virkelige
forsøk på å lage en artikkel om dette emnet i februar
1985, som kom ut i et tidligere blad, og selv om jeg følte et
dette langt på vei oppklarte mysteriet om sjelen, var jeg fremdeles
ikke helt fornøyd med min artikkel.
Nye Pakts Kristne tror at de har en meget klar
forståelse av læren om sjelen. Det er min hensikt i denne
artikkelen å granske, så fullstendig som mulig (selv om det er en
kort artikkel), de forskjellige avskygninger av meninger man finner i de
originale hebraiske og greske skrifter vedrørende sjelen, som har
frembragt en slik forvirring i den kristne verden.
Den største vanskelighet vi står overfor er
å gi en beretning fra et annet språk (som i vårt tilfelle
er norsk) der det er vanskelig å finne likeverdige ord og begreper som
tilsvarer det originale språket. Selv Bibel-oversettere har slike
vanskeligheter. Hvordan oversetter man f.eks. "lam" i Guds
Lam på steder der man ikke vet hva et "lam" er? The
Bible Society sto overfor dette problemet i Paupa-New Guinea, og
måtte oversette "Guds lam" fra de originale greske skrifter
til "Guds gris", som for de fleste andre mennesker ville ha
vært gudsbespottende. Men for Paupa-ny Guineerne var grisen et hellig
dyr, og betegnelsen som ble brukt på Kristus på deres
språk, uttrykte den rette grad av hellighet.
Mange afrikanske land har ingen ord for snø. Hvordan
skal man da oversette det hebraiske ordet sheleg (f.eks.
Jer.18:14)? På engelsk finnes der f.eks. kun ett ord for
'snø', men i Finland er der flere, der alle ordene beskriver
forskjellige typer snø. Hvordan skal man da oversette de mange
varierte finske ordene for snø til engelsk?
Det norske språk har også et slikt handikap. Vi
snakker om "kjærlighet", men grekerne snakket om minst fem
typer (der alle er å finne i det Nye Testamentet): Agapé
-- som betyr "selvoppofrende kjærlighet" (f.eks.
Matt.5:43-45), eros -- som betyr seksuell kjærlighet,
philia -- som betyr vennskap, kameratskap (sammenlign
philadelphia = "Byen av broderlig kjærlighet"), og
storge -- som betyr den kjærlighet et barn har for sine
foreldre, brødre og søstre. Der finnes også andre greske
ord for kjærlighet, som gjør begrepet enda mer nyansert. Fordi
vi kun har ett ord som skal erstatte alle de fire greske hoved-uttrykkene for
kjærlighet, er det helt naturlig at vi ikke alltid har en klar
forståelse av hva andre snakker om, med mindre vi forstår i
hvilken sammenheng ordet blir brukt. Hvis noen sier: "Jeg elsker
ham", kan det referere til seksuell tiltrekning, broderlig hengivenhet,
platonisk vennskap, osv....
Vi står overfor nøyaktig de samme problemene
når vi ser på de hebraiske og greske begrepene hva angår
"sjel" og "ånd". Vi må ha det klart for oss
at det var stor forvirring hva angår menneskets ikke-fysiske aspekt,
så lenge som forskjellige ord vekselvis ble brukt til å beskrive
totalt forskjellige ting. Dessverre, så er dette en arv vi har
fått fra Babel, og det er noe vi må kjempe med for å
gjøre oss forståelig. Det er ved slike forhold at nye
åpenbaringer som blir uttrykt gjennom nåtidens språk, har
stor betydning. Fordi språket er under konstant forandring, kan det
være mange begreper som ble forstått i fordums tid, men som
forblir skjult for oss som lever i dag. Det gamle hebraiske språket
inneholdt mange ordspill og ordleker [paronomasia] som er umulig
å oversette til norsk (eller noe annet moderne språk). De samme
problemer har vi ofte mellom to moderne språk.
Det er viktig å nevne dette før vi begynner,
ellers vil vi komme på avveier. Vi må også huske på
at det i løpet av de siste årtusener har funnet sted en kraftig
utvidelse av vårt vokabular for å imøtekomme de mange
behov vi har for å komme fram til nye begreper. I
computer-miljøet er ordet "interface" ganske vanlig å
bruke, og har etterhvert også kommet over i det sosiale miljøet
-- "to mennesker som interfacer" kan bety alt fra det
"å tale med hverandre" til det å
"være på bølgelengde" rent
følelsesmessig, eller det kan dekke hele spekteret for menneskelig
kontakt. Det fordums hebraiske vokabular var selvsagt meget lite dersom vi
måler det opp mot vår standard, og derfor måtte ett ord
være beskrivende for mange begreper på samme tid, slik som ordet
"kjærlighet" i dag brukes i det norske språk. Og som vi
skal se, så er dette også spesielt riktig vedrørende de to
hebraiske og greske ordene "sjel" og "ånd".
Jehovas Vitners Lære
Før vi undersøker hva Bibelen
lærer om 'sjel' og 'ånd', er det viktig at vi har en klar
forståelse av hva Jehovas Vitner selv (eller deres organisasjon,
Selskapet Vakttårnet) lærer. Ettersom deres lære er
lik den lære trossamfunnet Christadelphians og Armstrong-tilhengerne
har, vil jeg helt og holdent fokusere på Vakttårnets
fortolkning.
Dersom man ønsker å få en detaljert
forståelse av deres fortolkning, bør man vende seg til
Vakttårnets bok Aid to Bible Understanding (New York 1971),
sidene 1532-1533 og 1541-1548 under de overskrifter som henholdsvis refererer
til "soul" og "spirit". Om man ønsker en enklere
presentasjon, se Make Sure of All Things; Hold Fast To What is Fine
(New York 1965), sidene 463-468, som lister opp de skriftsteder som Jehovas
Vitner bruker for å forsvare sin posisjon. (Dette blir for mye å
gjenfortelle i denne brosjyren, men jeg er sikker på at et lokalt
Jehovas Vitne vil være glad for å selge deg disse bøkene
eller la deg låne dem).
Vitnene lærer at menneskesjelen ikke er evigvarende,
men at den er dødelig, d.v.s. at den kan dø. På samme
måte er (har) dyrene sjeler, skjønt mennesket har et fortrinn
ved å ha blitt skapt på en spesiell måte (fra en
erklæring fra Selskapet Vakttårnet som omfatter 12
grunnleggende læresetninger fra Vitnene, slik det er sitert i Walter
Martin & Normann Klanns Jehova of the Watchtower [Bethany House,
Minneapolis, 1981]).
Dette er også bekreftet i de nyeste publikasjonene
fra Selskapet Vakttårnet, Du kan få leve evig på
en paradisisk jord (New York, 1982) som sier: "...de døde
kan verken gjøre noe eller føle noe. De har ikke lenger noen
tanker.... Ånden, livskraften, som blir opprettholdt ved at mennesket
puster, 'går ut' når mennesket dør. Den eksisterer ikke
lenger. Alle sansene -.....- som avhenger av menneskets evne til å
tenke, slutter å fungere. Ifølge Bibelen, kommer de døde
inn i en fullstendig ubevisst tilstand." (s.77). Dette blir
bekreftet i tallrike artikler i magasinet Vakttårnet, og i en
tidligere vel-distribuert bok, Let God Be True.
Hva Bibelen lærer om sjelen
Det er tre ord som på hebraisk brukes for å
beskrive menneskets ikke-fysiske vesen (selv om disse ord noen ganger
også blir brukt på den fysiske kropp), og disse er NEPHESH
(sjel), RUAH (ånd), og LEV (hjerte). Det er mye
overlapping vedrørende hvilken primær betydning hvert av disse
ordene har. I tillegg er der et fjerde begrep som på hebraisk
kalles NESHAMA (Jes.57:16), som vi skal ta for oss
senere.
1. SJEL (Heb. Nephesh, gresk
Psychè)
Det hebraiske ordet nephesh er å finne 754
ganger i det Gamle Testamentet. Ordets primære mening betyr
"å være i besittelse av liv", slik det er vist i
1.Mos.2:7. Det blir ofte brukt om dyr (1.Mos.1:20,24,3; 9:12,15-16;
Esek.47:9). Noen ganger identifiseres det med blod, som noe som er
nødvendig for den fysiske eksistens (1.Mos.9:4; 3.Mos. 17:10-14;
5.Mos.12:22-24). I mange tilfeller hentyder det til prinsippet om
å leve, som er mye brukt i Salmene, men på ingen måte
begrenset til dem.
Ifølge Jehovas Vitners Selskapet
Vakttårnet, er en "sjel" en levende skapning (i
motsetning til en som er død), som består av en fysisk kropp
(fra jordens støv) og en 'virkende kraft', som forlater mennesket
når det dør. Denne kraften er, ganske enkelt, Guds 'pust'
(ruah). Således er nephesh og ruah to fullstendig
atskilte ting i Jehovas Vitners vokabular, der nephesh blir laget av
støv (materie) + ruah, hvor det sistnevnte (ruah) ikke har noe
personlig 'sinn' eller eksistens. En populær analogi som Vitnene
bruker, er å likne ruah med elektrisitet, d.v.s. en upersonlig
kraft. Således er Yahwehs Ruach haQodesh (Hellige Ånd) på Vitnenes sjargong en
usynlig, upersonlig 'virkende kraft'. Derfor er ruah på ingen
måte noen ånd som bærer en personlighet, slik mange
ortodokse kristne og Siste Dagers Hellige tror.
Beklagelig nok for alle Bibel-elskere, eksisterer
der ikke noen slik tydelig atskillelse i Gamle og Nye Testamentet.
Før vi nå ser nærmere på
nephesh, skal vi se litt på andre teorier om hva 'sjel' er, slik
andre kirkesamfunn hevder.
Evangeliske kristne tror at sjelen er "menneskets
åndelige vesen og at den er noe mer enn det man finner i selve
skapelsen. Den er (1) åndelig, resonnerende og udødelig
(3Mos.17:11; Fork.3:21; Matt.10:28), og (2) at den er ensbetydende med
menneskets liv (Sal.7:5; 33:19)". Jehovas Vitner ville være
enig med det sistnevnte framlegget, men ikke det første.
Ortodokse teologer fremmer to hoved-doktriner
vedrørende menneskets vesen: (1) dikotomi som sier at det er to
essensielle deler i mennesket; kroppen (som er materiell), og sjelen
(prinsippet om liv): og (2) trikotomi, som sier at mennesket
består av kropp, sjel og ånd (1.Tess.5:23). Slike teologer
mener at Bibelen ikke gir en klar beskrivelse på noen av disse to
synspunktene, og siterer 1.Mos.2:7 og 1.Tess.5:23. Ulikt
Jehovas Vitner, vil de imidlertid fastholde at Bibelen klart lærer oss
hvordan mennesket fikk sin åndelige, høyere natur, sjelen, eller
personlighet (1.Mos.2:7; Jak.1:21; 1Pet.1:9), og peker på
hvilken stor vekt Jesus la på sjelen (Matt.16:26).
Selve ordet nephesh (sjel) dekket SYV
områder for aktivitet eller bevissthet. Det kan være godt å
bli minnet på det eksemplet om snøen som jeg gav tidligere i
artikkelen, som viser hvilke vanskeligheter som er knyttet til en slik
situasjon:
Ordet NEPHESH kan da bety et dødt legeme,
"ånden" som har forlatt en død persons legeme,
"selvet" (egoet), hele personen (legeme og
ånd), vilje og moral, følelsene, og
fysisk sult. Ser man det i et nøtteskall, er der stor
forvirring ettersom ordet blir brukt i så mange forskjellige
betydninger, endog motsetninger (slik som den døde kropp og den
levende sjel).
ALT DETTE SKULLE VÆRE EN ADVARSEL TIL JEHOVAS VITNER MOT Å
PRØVE Å FINNE ENKLE LØSNINGER FRA DET GAMLE TESTAMENTET
VEDRØRENDE PROBLEMET 'SJEL' OG 'ÅND'. Jehovas Vitners
lære er klart nok riktig kun i visse sammenhenger.
I lys av det vi har sett om nephesh, så la oss nå ta
for oss et av Jehovas Vitners favoritt-skriftsteder:
Vitnene vil hevde at det refererer til (c), men hvordan kan de være
sikker? En tolkning av dette skriftstedet, og andre skriftsteder som vi skal
se på, vil selvsagt i meget stor grad være avhengig av hva vi
forstår med ÅND (ruach). Men før vi
gjør det, la oss se litt på det greske ordet som er likeverdig
med nephesh.
PSUCHÉ er det Nye Testamentets ord som relaterer til
nephesh og framkommer i evangeliene med liknende meninger. Her finnes
dog elleve tilfeller hvor det står i sammenheng med livet etter
døden. I alle fire evangeliene betegner pneuma (ekvivalent til
ruah) "prinsippet om å leve", selv om det andre ganger
står for et høyere nivå av det åndelige liv.
Kardia tilsvarer lev og benyttes også i åndelige
eller fysiske sammenhenger.
Paulus bruker psuchè tolv ganger med 4 forskjellige
betydninger:
(a) LIVET.
"...og nå står de meg etter livet
(sjel/psuchè) (Rom.11:3)
"...Det første mennesket Adam, ble en levende
sjel" (psuchè) (1.Kor.1:23)
"...Jeg tar Elohim (Gud) til vitne -- han som rår
for mitt liv (liv/psuchè) (2.Kor.1:23)
"...Det var på grunn av arbeidet for Kristus han
var døden nær, da han satte livet (sjel/psuchè)
på spill.. (Fil.2:30)
"...vi ville gjerne gi dere, ikke bare Elohims (Guds)
evangelium, men også vårt eget liv (liv/psuchè)
(1.Tess.2:8)
Se også Rom.16:4.
(b) ØNSKE. (Sammenlign med (b) under
Nephesh.)
"...men Kristi tjenere, som helhjertet
(sjel/psuchè) gjør Elohims (Guds) vilje"
(Ef.6:6)
"...for jeg bærer dere i mitt hjerte
(sjel/psuchè)" (Fil.1:7)
"...alt dere gjør, skal dere gjøre villig
[med hele deres sjel] (psuchè) (Kol.3:23)
(c) FØLELSER. (som (b))
"...og må deres ånd (pneuma), sjel
(psuchè) og legeme bli bevart" (1.Tess.5:23)
(d) PERSON.
"...Trengsel og angst skal komme over hvert menneske
(psuchè) som gjør ondt" (Rom.2:9)
"Enhver (psuchè) skal være lydig
mot.." (Rom.13:1)
Paulus anvender pneuma på de høyere aspekter av
menneskets åndelige liv, og atskiller menneskets natur
(psychikos) fra guddommelig nåde (pneumatikos): "Men
et sjelelig menneske (psychikos), tar ikke imot det som kommer fra den
Ruach Elohim (Guds ånd) .....Det åndelige (pneumaticus)
mennesket, derimot, bedømmer alt...(1.Kor 2:14-15, NV).
Når Paulus bruker psuchè sammen med pneuma i
1.Tess.5:23 (...og måtte deres ånd og sjel og legeme bli
bevart) beskriver han bare den samme immaterielle (åndelige) del av
mennesket i sine LAVERE OG HØYERE ASPEKTER.
Dette er en viktig avsløring og kan summeres i dette:
RUAH/PNEUMA = Det høyere
åndelige aspekt
NEPHESH/PSUCHÉ = Det lavere åndelige aspekt
Dette "lavere" aspekt viser seg like mye å inkludere
kroppen (støv). Vi skal senere vende tilbake til Paulus' avklaring
på forskjellen mellom Ruach/Pneuma og Nephesh/Psuchè.
2. ÅND. (hebraisk: Ruah, gresk: Pneuma)
Det hebraiske ordet ruah forekommer 378 ganger i GT, og kommer av
verbet som betyr: "å puste ut med kraft gjennom nesen". Noen
ganger står det for 'livets senter' og er faktisk et dekkende ord for
nephesh, men slike tilfeller er relativt sett få. Stort sett
blir ruah sett på som PRINSIPPET OM Å LEVE, mens
nephesh er et LEVENDE VESEN.
I tillegg til at ruah er forbundet med det menneskelige aspekt,
brukes det også til å henvise til vanlig vind (2.Mos.10:19;
14:21; Job.21:18; Sal.1:4; 35:5; 107:25; Esek.1:4; 1.Kon.19:11;), men den
er alltid under Guds kontroll og kontrolleres av hans vilje (Amos 4:13;
Job 28:25; Ords.30:4; Sal.104:3; 135:7; 148:8).
I Esekiels berømte syn om de tørre ben i dalen, ser vi et
eksempel på variert bruk av ruah dersom vi ser nærmere
på det. (Esek.37:1-14). I vers 9 betyr det 'vind', i versene
5,6,8,10 betyr det 'ånde' eller 'pust', og i vers 14 betyr
det 'ånd'.
Som et psykologisk uttrykk, kan man si at ruah er den 'dominerende
drivkraft eller karakter' (1.Mos.26:35; 4.Mos.5:14; 14:24; Job 20:3;
Sal.32:2; 51:10; 2.Kon.19:7). Der finnes mange eksempler på at
tilstanden ruah i et menneske fører til en bestemt handling
(Ord.16:32; 25:28; Hag.1:14). Med andre ord; ruah er ikke en
konstant, men kan være en variabel bestanddel av nephesh.
Onde ånder som personlige vesener blir hyppig nevnt (f.eks.
1.Sam.16:16; 18:10; 4.Mos.5:14; Hosea 4:12; 5:4), og
1.Kong.22:19-25 viser at det siktes til en personlig ånd. Men
på den annen side, så antyder bruken av ruah noen steder
at den gir en fordelaktig, overnaturlig innflytelse (f.eks. 2.Mos.28:3;
5.Mos.34:9; Jes.28:6; Sak.12:10). Yahwehs iboenhet i alle ting er
åpenbar når hans vilje blir iverksatt alle steder ved hans
Ånd (jmf. Sal.104 og 139). Det første stedet man finner
ordet ruah i denne sammenheng, er i 1.Mos.1:2 (jmf. Job.32:8;
33:4). Det er verd å legge merke til den forbindelse det var mellom
den Ruach Elohim (Guds Ånd) og den pakt Israel inngikk med Elohim (Gud)
(Hag.2:5) samt Elohims (Guds) utrustning av de mange tjenere som er i
hans tjeneste (4.Mos.11:25; 1.Sam.11:6; 16:13; Mika 3:8; Jes.11:2-3;
61:1). I tre tilfeller forekommer 'Ruach haQodesh' ('Hellig Ånd')
(Sal.51:11; Jes:63:10-11). Ettersom mange av de formuleringer som
brukes for å beskrive den Ruach Elohim (Guds Ånd), er upersonlig
(i tråd med Jehovas Vitners tro), så er dens virksomhet, kunnskap
og beskaffenhet andre steder tilskrevet en åndelig mening i retning av
personlighet og guddommelighet (motstrider JVs tro). Således blir det
like vanskelig å fastholde forklaringen om 'åndens' beskaffenhet
like mye som å fastholde forklaringen om 'sjelens' beskaffenhet.
PNEUMA, det tilsvarende greske uttrykket, framkommer 220
ganger i NT. I ikke færre enn 91 av disse tilfeller, med eller uten
egenskaper hva angår beskaffenhet eller opphav, står
pneuma for den Ruach haQodesh (Hellige Ånd). De allmenne
betydninger av pneuma har store likhetstrekk med betydningene av
ruah, men der er en merkbar forandring med hensyn til hva der legges
vekt på, spesielt i Paulus' mange brev, hvor det sjelden blir brukt for
å betegne 'prinsippet om liv' eller 'pust', men der ordet brukes mer i
tilknytning til de høyerestående åndelige sider. Dette
blir stort sett forbigått av Vakttårnet.
'Vind' er den korrekte oversettelsen i Joh.3:8, men andre steder
brukes ordet anemos om 'vind'. I 1.Tess.2:8 er betydningen
'pust' relevant. En ytterligere betydning av pneuma, er den
immaterielle (åndelige) side av menneskets sammensetning. Sammen med
ordet sarx betegner det hele menneskets personlighet (2.Kor.7:1;
Kol.2:5). Den samme tanke bringes tilveie når ordet benyttes sammen
med soma (1.Kor.5:3-5; 7:34). Her blir legeme og ånd
markert atskilt, hvor man kan oppnå hellighet i enten det ene (legemet)
eller begge (legeme og ånd) som to atskilte deler. Nært knyttet
til denne anvendelse, er der hvor ordet betyr 'den del av mennesket som
overlever døden' (Matt.27:50; Luk.8:55; 23:46; Joh.19:30; Apg.7:59;
Heb.12:23; 1.Pet.3:18-19).
Som et psykologisk uttrykk representerer pneuma setet for
(sanse)oppfatning, følelser, vilje, sinnstilstand, eller det er
jevnbyrdig med egoet (Mark.2:8; Luk.1:47; Joh.11:33; Apg.17:16;
18:25; 19:21; Matt.26:41; 1.Kor.4:21; Gal.6:1; 1.Pet.3:4; Rom.8:16;
1.Kor.16:18; Gal.6:18).
Mange steder i de synoptiske evangelier (Matteus, Markus og Lukas) og noen
få steder i Apg., refereres det til onde ånder, men den
tydeligste, atskilte bruken av pneuma i NT, ser vi i de tilfeller der
den guddommelige Ruach (Ånd) tilkjennegis, og spesielt der den/han/hun
(Ånden) blir direkte knyttet til Kristus, som en kilde hvorfra
den/han/hun (Ånden) kommer fra eller som den/han/hun representerer.
Noen ganger beskives den som 'Guds Ånd' (f.eks. 1.Kor.2:11,14),
andre ganger 'Yahwehs Ruach' ('Herrens Ånd' f.eks. Apg.8:39,
hvor det menes Kristus (jmf. de greske skrifter)), eller 'av Kristus' (f.eks.
Apg.16:7; 1.Pet.1:11 (NV gir her en annen fortolkning; jmf. de greske
skrifter eller den norske 1978-oversettelsen) og Fil.1:19). I mange
skriftsteder finner man uttrykket Ruach haQodesh ('Hellig Ånd') (eng.:
'Holy Ghost/Spirit' i f.eks. Matt.12:32; Mark.3:29; Luk.12:10). To
steder blir Ruach (Ånd) satt ved siden av Faderen og Sønnen i
den sammenheng at det antydes guddommelighet og jevnbyrdighet (Matt.28:19;
2.Kor.13:14 jmf. 1.Pet.1:2).
KONKLUSJON
Det er anstrengende å undersøke GT og NT når man skal
lete etter de mange forskjellige nyanser av hva som menes med 'sjel' og
'ånd', men hvis vi ikke gjør det (men som vi har forsøkt
å gjøre her) vil vi ufravikelig komme fram til falske eller i
det minste halve sannheter som konklusjoner. Det er klart at Jehovas Vitner
har rett i noen av tilfellene, men at de også har fundamentale feil i
andre.
Vi har lært noe viktig fra dette studiet, helt på siden av det
vi tidligere kan ha lært om sjelen og ånden. For en ting er
klart; språklig sett, er ikke Bibelen ufeilbarlig, ved at ord noen
ganger er motstridende og at de som har skrevet ned guddommelige
åpenbaringer noen ganger har famlet etter ord for å kunne gi
uttrykk for ting som språklig sett ikke er mulig å gi uttrykk
for. Vårt studie vedrørende nephesh alene, bør gi
oss en advarsel om at det er meget galt å bruke Bibelen til
'korrekturlesing' slik Jehovas Vitner gjør, for ikke alle deler av
Bibelen er likeverdig hva angår grad av inspirasjon. Det er tydelig at
det er et eneste virvar av begreper hva angår nephesh, og
Jehovas Vitner har valgt den fortolkning som best passer inn i deres
forutfattede teologi.
Hva sier man til et av Jehovas Vitners yndlingsskriftsteder, som lyder
slik: "Den sjel der synder, den skal dø"
(Esek.18:4,NV)? Det avhenger av hva 'sjel' betyr. Det fremgår av
sammenhengen at nephesh betyr en person. Hva dør? Er det
legemet?, ruah, eller hele personen? Hva er det egentlig som
"dør"? Dette er det neste spørsmål vi må
ha svar på.
Der finnes ingen beviser for at ruah kan dø. Ruah
vender, ved en persons død, faktisk tilbake til Gud som gav den, slik
Jehovas Vitner påpeker (Fork.12:7). Men er ruah ganske
enkelt Elohims (Guds) 'virkende kraft' som gir kroppen liv, eller er det en
ånds-person? Vitnene vil mene det førstnevnte. Utsagnene fra
alle skriftsteder som tar for seg dette emnet, sier imidlertid at BEGGE
DELER er riktig. Slik at, - ja; der finnes en upersonlig virkende kraft
som vender tilbake til Gud, men der finnes også en ånds-person,
en som har bevissthet. Jehovas Vitner har fokusert på de skriftsteder
som refererer til ruah som en upersonlig, guddommelig kraft, men
ignorert de skriftsteder som klart og tydelig viser til en bevisst
ånds-person. Derfor kan vi åpenbart ikke ha noen meningsfyllt
teologi om sjel og ånd uten at vi tar begge begrepene i betraktning.
For mitt vedkommende, summerer Paulus problemet pent og ordentlig i
1.Tess.5:23, når han anerkjenner en trikotomi av
ånd, sjel og kropp. Dessverre har dette skriftstedet, som ellers kunne
ha vært til stor hjelp for Jehovas Vitner når det gjelder å
forstå en meget kompleks lære, med overlegg blitt tilslørt
av Selskapet Vakttårnets oversettere i New World Translation
[NWT], for å få det til å stemme med deres forutfattede
doktrine. Den engelske oversettelsen av NWT lyder slik:
"May the very God sanctify you completely. And sound in every
respect may the spirit and soul and body of YOU [brothers] be preserved in a
blameless manner in the presence of our Lord Jesus Christ" (1.Tess.5:23,
NWT).
Selskapet Vakttårnets egen Emphatic Diaglot av Benjamin
Wilson sier det heller bedre:
"And may the God of peace himself sanctify you entirely; and
may your whole person -- the spirit and the soul and the body -- be preserved
blameless in the precense of our Lord Jesus Christ."
Hva er en "hel person"? En hel person er en person hvor tre
nødvendige bestanddeler -- ånd (ruah), sjel
(nephesh) og kropp (belem) [pneuma, psuchè &
sôma på gresk] -- blir bevart i en hellig (hel) tilstand
framfor Kristus. Som vi har sett, er der en viss overlapping mellom alle
disse tre delene (se Fig.1).
Inkludert i Fig.1 er den fjerde, eller høyeste sfære
av liv, kalt neshama (Jes.57:16) som representerer menneskets
høyere, intellektuelle anlegg. Under denne ligger ruah, eller
"prinsippet om å leve". Som man kan se fra diagrammet,
overlapper ruah i stor grad nephesh, som i sin tur overlapper
belem, som er kroppen/støvet/kjødet.
Fig.2 viser hvordan kroppen ved døden atskilles fra de tre
gjenværende sfærer, der støvet vender tilbake til jorden
hvorfra det kom. Men de gjenværende sfærer overlever døden
i en udødelig tilstand. Legg også merke til at noe av
nephesh også "dør". Den
"tankevirksomhet" man forbinder med den fysiske kroppen (hjernen),
dør sammen med kjødet, slik Jehovas Vitner korrekt hevder
(Sal.146:4), men det betyr ikke at personen er uten bevissthet. Hans
høyere intelligente (åndelige) 'jeg' (neshama) sammen med
hans naturlige eller følelsesmessige 'jeg' (ruah), overlever.
Nephesh og ruah som tilhørte dem som omkom i vannflommen
i Noas dager var i stand til (bevisst) å være lydhør
overfor Jesu forkynnelse i åndeverden i tiden mellom hans død og
oppstandelse (1.Pet.3:18-20). På samme måte var den
nephesh og ruah som tilhørte de 'døde' Elias og
Moses i stand til å tale forstandig med Kristus i historien om
forklarelsen på berget, i Peters, Jakobs og Johannes'
nærvær (Matt.17:1-9).
LYSET FRA DEN NYE PAKT
Vi har nå, meget detaljert, undersøkt hva Bibelen lærer
om emnene 'sjel' og 'ånd', og sett hvor vanskelig det er å
oppklare dette mysteriet. Til tross for de hindringer vi har hva angår
språket, enten det gjelder det originale hebraiske/greske språk
eller vårt eget, og den tydelige forvirring som eksisterte hos noen av
Bibelens skribenter, er det allikevel mulig å komme fram til ordenes
rette mening. Man kan derfor ha store fordeler ved å lese skrifter som
kan kaste mer lys over Bibelen.
Alle disse skriftene -- de eldgamle som de nye -- bekrefter alle sammen og
tydeliggjør Bibelens lære om sjelen. Med himlene åpnet
enda en gang på jorden, med Yahweh enda en gang talende til sine
profeter og profetinner, så blir de tvetydigheter som har ligget
på et overfladisk nivå hva angår Bibel-tolkning på
grunn av menneskets ufullkomne tilegnelse av åndelige ting, nå
fordrevet. Vi lever i en spennende tid nå når Yahweh igjen har
gjenopprettet den Nye Pakt i all sin herlighet og prakt og åpnet
himlene som han alltid har lovet å gjøre til dem som vil ha
tillit til ham og tro på ham (Joel 2:28-32).
Guds Nye Pakts Kirke forkynner derfor Yahwehs rikes gjenopprettelse
på jorden for levningen av de sanne kristne som er villige til å
etterleve alle de bud og prinsipper Kristus i fordums tid lærte
menneskene. Derfor kaller vi på dem som i oppriktighet søker
Yahwehs sannhet, og som finnes i alle slags religiøse forsamlinger --
Jehovas Vitner, katolikker, mormonere, protestanter, Syvende Dags
Adventister, jøder eller hvem som helst -- hvor de enn måtte
befinne seg -- at de må komme opp til Sion, til Yahwehs fjell, og bli
undervist av hans apostler og profeter og kommme inn i et dypt, tilfreds og
evig frelsende forhold til Herren Yah'shua haMashiach (Jesus Kristus),
himmelens og jordens allmektige Elohim (Gud).
Å forstå den sanne lære om "sjel" og
"ånd" er et viktig steg mot å virkeliggjøre
menneskets dypeste lengsler -- å kjenne Yahweh og ha fred med Ham
(Joh.17:3).
Laget: 14. november, 2004
Oppdatert: 14. november, 2004
Copyright © 1987-2008
Guds Nye Pakts Kirke Yahwehs B'rit Chadashah Forsamling
|