Introduksjon til Judiths skrifter
Judiths skrifter er en samling brev
og andre skriv fra Judith, patriarken Abrahams (Abrams) første kone,
som fysisk sett ikke er en del av Abrahams tredje bok.
Brevet til Biyqah ble skrevet av
Judith til sin førstefødte datter Biyqah før Melkisedeks
by ble forflyttet og tatt bort fra denne verden. Det inneholder generell
åndelig rådgivning så vel som råd for hustruer i
forholdet til deres ektemenn.
Denne nye oversettelse er utgitt til GNPK
med tillatelse og velsignelse fra den Chavurat Bekorot, til oppbyggelse for de
hellige i den Ytre Kirken, for å oppmuntre dem mot et edlere liv i
hellighet.
Måtte du, leser, bli velsignet av
Yahwehs Ruach, etter hvert som du leser dette dype og rørende
brevet.
LEV-TSIYON, kirkens patriark
Yahweh = Gud-Faderens Navn = Ehieh Esher Ehieh (Jeg er som Jeg er)
Elohim = Gudommen (Faderen, Sønnen, Hellige Ånd) på hebraisk
Él = Gud-Faderens tittel på hebraisk = Den mektige
Yah'shua haMashiach = Jesus Kristus på hebraisk = Yahwehs/Els Sønn
Ruach haQodesh = Hellige Ånd på hebraisk = El Shaddai = Shekinah
Eloah/Elah = Gud-Moderens (Hellige Ånds) tittel på hebraisk
Yahweh-Elohim = Gudommen med Yahweh som hode på hebraisk
JUDITHS SKRIFTER
Et brev til Biyqah
Et epistel av Judith, Abrahams
første kone, til sin førstefødte datter Biyqah,
før den hellige by ble tatt bort fra jorden. Motatt av Lev-Tsiyon,
fredag 4. oktober, 1991, Moss, Østfold, Norge.
Biyqah 1
1. Min høyt elskede Biyqah,
førstefødt av mitt kjød, datter av Abram fra den hellige
by Salem, lytt til disse ord fra din mor før du blir tatt inn til
Fader-Yahwehs barm, hvis oppholdssted er i stjernene:
2. Måtte vår
Fader-Yahwehs navn bli lovprist, og hans Messias som han skal sende, og min
herre Abram, din far. For deres godhet, barmhjertighet og kjærlige
vennlighet har alltid vært i mitt hjerte og daglig frembragt
glede.
3. Jeg er den mest velsignede av
hustruer og mødre, og lovprisningen i mitt hjerte flyter over for
våre fedres Elohim, som har gitt meg døtre som er antakelige og
sannferdige.
4. Men fordi vi må være
atskilt, fordi det er vår Fader-Yahwehs vilje, påhviler det meg
å etterlate dette skrevne vitnesbyrd til deg;
5. Og selv om vi alltid skal ha
forbindelse med hverandre gjennom Fader-Yahwehs Ruach, så etterlater
jeg dog denne opptegnelse til deg og dine etterkommere, som er råd fra
en mor i Sion.
Biyqah 2
1. Jeg har ofte tenkt på denne
dag da jeg ville bli atskilt fra mine døtre, ja, du og dine
søstre, og mitt hjerte har måttet lide og min sjel har
grått.
2. For dere er ben av mine ben, og
kjød av mitt kjød, og deres pust har alltid vært meg
nær fra den dag Elohim sendte dere til meg.
3. Men hver gang tårene har
kommet til mine øyne, har Fader-Yahwehs nåde tørket dem
bort og lært meg om sant åndelig fellesskap.
4. For min datter, du er en
følgesvenn for meg, og jeg for deg, i Messias' rene
kjærlighetsbånd.
5. Ikke desto mindre er vårt
kameratskap, vår nærhet, og vår varme, som alltid har
vært mellom oss, ikke bygget på tid og rom, men på Messias'
hellige kjærlighet, som kjenner verken tid eller rom, men som er alle
steder til enhver tid og i ethvert rom, unntatt der de onde blir
kastet.
6. Og jeg har også
forstått at en mor og en datters kjærlighet i Messias er en
skygge av det himmelske førstefødte, og at Elohim gir oss barn,
så vi kan lære å ta imot og å gi av oss selv;
7. Og ved å gi av oss selv, vil
vi få tilbake med en evig tilførsel.
8. Derfor takker jeg vår
Fader-Yahweh at han gav deg til meg for en kort periode, ja, og dine
søstre også; at jeg, ved å være så nært
knyttet til deg, kunne lære å slippe deg fri og således
få deg tilbake igjen.
9. Hva kan jeg si om min
kjærlighet for deg, men høyt elskede Biyqah? For du vet i
taushet og stillhet av Messias' lys at jeg elsker deg.
10. Og det er mitt hjertes
bønn at enhver gjerning jeg har gjort er et vitne om den
kjærlighet jeg føler for deg, og skal føle for deg, i all
evighet.
11. Du, min Biyqah, er også en
mor, og våre fedres Elohim har velsignet deg med mange sønner og
døtre, for hvilket jeg lovpriser hans navn!
12. Likevel har du ennå igjen
å lære leksen om atskillelse og hva det vil si å ofre ved
sløret inn til det førstefødte;
12 Derfor skriver jeg noen få
ord til deg så du kan kjenne til valgene du må stå overfor,
ja, endog i den verden du skal sendes til.
14. Nå skal dager komme, og er
ikke langt borte, da dine eldste barn skal gå til sin far og si:
"Far, vi ønsker å bli ektet, og har valgt våre evige
følgesvenner. Derfor ber vi deg; velsign oss, så vi kan gå
inn i mysteriet om hellig ektestand og frambringe vårt eget avkom, til
den allmektige Elohims ære!"
15. Og de skal ta seg selv ektemenn
og hustruer, og forlate sitt ungdoms hjem og bygge sine egne hjem i den
hellige by.
16. Ja, og du vil med smerte lengte
etter deres kameratskap for en kort tid, etter hvert som de hengir seg til
sine ektefeller og til sine små barn.
17. Men litt etter litt, vil du komme
i hu den pakt du gjorde i den høyeste Elohims tempel, og de
nøkler du mottok fra patriarkene og matriarkene vedrørende
offer som du er i stand til å gi.
18. Derfor skal din sorg smelte bort
og du vil juble i det større syn om kjærlighet, og om det
større formål ved all skapelse, som er å
mangfoldiggjøre og oppfylle Fader-Yahwehs verdener.
19. Og du vil se at din
kjærlighet for dine barn som er ektet, har blitt omformet til noe som
er enda mer hellig og skjønt;
20. Og du vil ikke ha noe
ønske om å eie dem, men vil med glede slippe dem fri, inn i den
høyeste Elohims trygge armer, som tar vare på sine egne, endog
dem som vil elske og adlyde ham alle sine levedager.
21. Derfor vil du være fri; ja,
og du vil forstå mange ting som penn og papir ikke kan fortelle, men
som du skal bli lært ved kjærlighetens Ruach haQodesh.
22. Nå, når en kvinne
forlater hjemmet og overgir seg i sin ektemanns armer, forandres hennes
horisont og hun ser med nye øyne.
23. Hun modnes, og det hun savnet til
å begynne med da hun forlot hjemmet, glemmer hun snart i
kjærlighetens vandring med sin nye ektemann.
24. For Yahweh-Elohim gir henne et
nytt syn, og hun ser som en åndelig mor og hustru; derfor forstår
hun sin jordiske mor som aldri før, og blir gradvis hennes like, i
Messias.
25. For husker du hva jeg lærte
deg, min datter; at alle dem som er sannferdige og trofaste mot den store og
høye Elohim blir sønner og døtre, og fedre og
mødre, av alle de førstefødte?
26. Og husker du martyrenes barn som
vi tok inn i vårt hjem, og som bodde sammen med oss?
27. Var ikke de også være
sønner og døtre? Ja, og selv om de ikke var av din fars og din
mors kjød, ble de deres sønner og døtre ved lydighet og
ved den høyeste Elohims pakter.
28. Derfor er de dine brødre
og søstre på samme måte som dine søstre i
kjødet.
29. Derfor minner jeg deg på,
at hvor enn himmelens og jordens Elohim skal sende deg, det være seg
til denne klode eller til en annen klode; at du husker denne lekse.
30. For som en tjener fra den hellige
by vil du og din ektemann og de som er sammen med ham i pakten, bli sendt til
andre verdener for å utbre frelsens ord;
31. Ja, og du vil adoptere barn fra
andre verdener inn i din familie, de som ble berøvet fra sine foreldre
av den onde.
32. Jeg ber deg inntrengende om
å ta dem til ditt bryst, og behandle dem som ditt eget kjød, for
alle er de vår Fader-Yahwehs avkom og høyt elsket av ham.
33. Og nå gir jeg deg et bud,
endog slik min herre og din far Abram befalte hele sin familie, at du elsker
alle barna til din ektemann Benjamin uten å favorisere noen, ved ikke
å vise parti for noen.
34. Og du skal elske alle patriarkers
barn, store og små, med den samme hengivenhet og upartiskhet som om de
var dine egne.
35. Og dette har du blitt befalt
å gjøre med alle mennesker i den hellige by, til og med dem du
vil blande deg med i andre verdener i samsvar med lysenes Faders gode
vilje.
36. Les ofte budene på
tempelveggene og brenn dem inn i ditt hjerte, Biyqah, og du vil aldri falle;
men lysenes Fader skal skinne som et fyr i din sjel.
Biyqah 3
1. Nå vil jeg tale noen
få ord til deg vedrørende Elohims tempel, som du har kjent siden
den gang du var et barn.
2. Rengjør dine lepper med
kjærlighetens ild før du går inn; og hvis du gjør
dette, da vil du være ordløs, for du vil kjenne ærefrykt
for den høyeste Elohim.
3. La din pust være din
tilbedelse av ham, og la de himmelske toner i ditt bryst være din
sang.
4. Lær av kjærlighet, for
dens lære har ingen ende.
5. Kjærlighet er uendelig dyp;
bøy deg ned og øs det opp som vann fra Salems dype
brønner.
6. Kjemp for ydmykhet og
selv-fornedrelse og du vil aldri være tom for Elohims
kjærlighet.
7. Overgi deg til hans
kjærlighet uten å tvile, endog slik du overgir deg til din
ektemann Benaiah, og din far Abram, og ikke drar dem i tvil.
8. For de er i Elohim; og hun som
overgir seg til en mann som er fullstendig i pakten, enten det er hennes
ektemann eller far, erverver seg Elohims kjærlighet.
9. Adlyd dine herrer Noa og Sem alle
dine levedager, for de er satt over deg som dine åndelige voktere, og
er templets portvakter og vokter over ditt livs nøkler.
10. Adlyd ethvert sant og rettferdig
prinsipp, for den som adlyder sannheten, adlyder Messias, som er sannheten.
Og den som adlyder Messias adlyder Faderen, og er rettferdiggjort, og har
fred.
11. Lengt etter din ektemann, endog
slik jeg, din mor, har lengtet etter din far Abram, så du kan
være fullstendig forenet med ham i det førstefødtes
mysterium.
12. Ikke la noe kvele din
kjærlighet; alt som er av Elohim skal heller forøke din
kjærlighet, og ikke strides med den.
13. Ved denne nøkkel skal du
kjenne sann kjærlighet, min datter, for sann kjærlighet
berøver ingen.
14. La dine hender være lette,
varsomme, og innbydende; innhyll enhver sjel i hellighetens lys.
15. Mediter ofte når du er
alene, så dine tanker og følelser alltid kan være i
lovprisning for Elohim og hans Messias.
16. Mediter over det som er lite, og
du vil forstå det store.
17. Men hvis du mediterer over det
som er stort, vil du bli forvirret.
18. For det er i duggdråpene du
vil forstå innsjøen, og i innsjøen vil du forstå
havet.
19. Drøm kun etter det Elohim
har lovet, ellers vil du bli skuffet.
20. For hva som enn ikke er av
Elohims vilje, kan ikke bringe glede.
21. Etter hvert som dine gaver
tiltar, så skal også dine hjertevenner i pakten tilta, for enhver
ny gave er en dør inn til den sjel som mottar gaven.
22. Husk, at enhver gave som kommer
fra Elohim, er hele samfunnets eiendom, og ble ikke gitt for en, men for
mange.
23. Derfor, hamstre ikke for deg selv
det den høyeste Elohim har gitt deg, men gi det til alle.
24. Hvis du ikke har noen
drømmer eller ønsker, da vokt deg, for du har avskjært
Messias' lys.
25. Drøm og ønsk deg
ting, men ikke for å bli doven, og se til at du drømmer i
Yahweh.
26. For skjønnhet er i
hjertet, men sannhet er hendene til dem som arbeider i Sion.
27. Men hva er skjønnhet uten
sannhet? Eller sannhet uten skjønnhet? Se til, min datter, at det som
er i ditt hjerte kommer til uttrykk i dine gjerninger; ellers er dine
lengsler og ønsker forgjeves.
28. Alt annet er slaveri.
Biyqah 4
1. Og nå skriver jeg noen
få ord til deg om ekteskap, for ekteskap er enten liv eller
død.
2. Og jeg skriver disse ting til deg
både for den tid du oppholder deg i den hellige by, og for den dag du
er uten den, endog slik jeg, din mor, har vært uten den, og har
vært nødt til å lære dødelighetens lekse i en
ond verden.
3. For anta ikke, mitt barn, at du
alltid vil oppholde deg i den hellige bys kjød etter at du har blitt
tatt opp fra denne verden; for som jeg har fortalt deg, og din far har
fortalt deg, så vil Elohim sende deg ut for å tjene, endog slik
han har sendt Abram, min herre og din far.
4. På denne måte vil du
lære mer vedrørende det å oppleve motstand, og før
du har opplevd motstand som atskiller seg fra den hellige bys' fred og
helhet, vil du aldri vokse i Elohims styrke.
5. For når du oppholder deg i
lyset, slik du gjør i den hellige by, hvordan kan du da se forskjell
på deg og den hellige by?
6. For i lyset er du lys, endog slik
det er når Messias er i deg; da har du samme sinn, hjerte og hender som
Messias.
7. Vokt deg derfor, ellers skal
forfengelighet overvinne deg den dag du blir sendt ut av den hellige by for
å tjene i verden.
8. For en slik kan bli fristet til
å si: "Jeg er lys for menneskene på livets vei!"
9. Men søk heller å
gjøre ditt beste gjennom det lys som mennesker og syndere selv har,
for på denne måten blir den høyeste Elohim brakt
nærmere dem, og deg.
10. For hva du enn hjelper andre med,
hjelper du deg selv med, gjennom Messias som er i deg.
11. Hva du enn lærer andre,
blir også lært deg.
12. Derfor er blir man mer velsignet
ved å gi enn å motta, for ved å gi, mottar du den
større del av lyset.
13. Og disse leksjoner, min elskede
datter, vil du lære i din manns og hans husstands skjød, for det
er i den patriarkalske ekteskapsorden at virkelig tjenerskap blir lært
og anvendt.
14. Og dette har jeg også
lært, hvilken leksjon jeg meddeler deg i ord så du kan komme dem
i hu når trenger dem.
15. Tilgi andre de feil de har gjort,
og du vil bli tilgitt de feil du sev har gjort, av Fader-Yahweh i
himmelen.
16. Tilgi andre de feil de ikke har
gjort, og du vil således tilgi deg selv for de feil du selv har gjort.
17. Stort er mysteriet i disse ord,
min høyt elskede Biyqah, men større er allikevel de
velsignelser som kommer når de blir adlydt.
18. Anklag aldri din ektemann,
løft heller ikke et hardt ord mot ham, for på denne måten
vanærer du ham og bryter din pakt.
19. Verken anklag eller angrip, men
undervis i mildhet og ydmykhet.
20. Og hvis du vil gjøre
dette, lærer du gudfryktig tålmodighet.
21. La alt du sier være som
tempelkorets melodier, slik at dine ord, enten du velsigner eller korrigerer,
er en celestial melodi.
22. Hellig strenghet er
skjønt, og selv om det i første omgang ikke ser slik ut, blir
det omsider forstått når andre ser at din kjærlighet ikke
svekkes, men vokser seg større dag for dag.
23. Derfor vil dine barn elske deg og
kalle deg velsignet, og din ektemann vil velsigne deg i eldsterådet og
blant byens patriarker.
24. Slutter sangen fra Salems
klukkende bekker på steinene der vannet treffer, eller i ditt
hjerte?
25. Gi derfor akt på ethvert
ord og enhver handling, for hvis de ikke blir båret videre til dine
barns hjerter og dem du korrigerer, hvilken gagn har de da?
26. Gjør ikke slik som verdens
kvinner som sløser bort sin tid med skravl og all slags
tåpelighet, hvis ord forsvinner straks de har blitt uttalt, og
etterlater bare tomme og kalde hjerter.
27. Men la hvert ord være en
frelsende sang et styrkens tårn som velsigner Messias og bringer
herlighet til hans navn.
28. Da vil du være elsket av
alle, og ved å være elsket, vil du aldri være ensom i ditt
hjerte, enten dine kjære er i din nærhet eller langt
borte.
29. La dette alltid være i ditt
sinn og ditt hjerte hver gang du går til din ektemann.
30. Nå se, ditt sinn vil ofte
gjøre opprør mot din sjel etter hvert som du vandrer veien mot
fullkommengjørelse i Messias, og det vil lage vanskeligheter for deg,
slik østavinden lager vanskeligheter for avlingen på
markene.
31. Nå er de
førstefødte slik at de adlyder den høyere lov, selv om
deres sinn gjør opprør.
32. Og de som ikke er av det
førstefødte, og som ikke kan komme inn i den hellige by,
gjør opprør mot det som den høyere sjel i mennesket
adlyder.
33. Nå er opprør av det
gode, min datter, under forutsetning av at du ikke gjør opprør
mot det som er av Elohim.
34. Velsignet er det menneske som
gjør opprør mot jordiske ting, men adlyder de himmelske.
35. Men den uforstandige adlyder det
som er jordisk og forakter de himmelske ting.
36. Adlyd derfor den høyestes
lover i svake øyeblikk når sinnet gjør opprør, og
lydighetens ånd vil vekke opp kjærlighetens ånd, og vil
fullstendig vaske bort ditt opprør.
37. Disse ting vet jeg er sanne, for
jeg har kjempet med alle lidenskaper og har oppdaget deres
tilholdssteder.
38. Jeg har lyttet til alle sinnets
tanker, og kjenner deres veier.
39. Og jeg har lyttet til Elohims
lover, og jeg har funnet dem å være sanne.
40. Vær derfor klok, Biyqah, og
adlyd Messias' Ruach, når ditt sinn og ditt hjerte gjør
opprør.
Biyqah 5
1. En verdslig manns hjerte har mange
dører, og han vil åpne enhver dør som en kvinne banker
på.
2. Men en Elohims manns hjerte har
kun en dør, og han vil bare åpne den hvis Messias'
kjærlighet banker på.
3. Kom derfor til din ektemann
Benaiah med Messias' kjærlighet, ellers vil du ikke komme inn.
4. Og hvis han ikke åpner
når du kommer med falsk kjærlighet, spott ham ikke i ditt hjerte
når andre kommer med ren kjærlighet og han åpner, men
omvend deg framfor den høyeste Elohim, og be ham om å gi deg et
rett hjerte.
5. Finn ikke på unnskyldninger
når du ikke har vært lydig, men gjør i stillhet det du
burde har gjort.
6. Når andre uriktig anklager
deg for å gjøre noen feil, la ditt forsvar være en hellig
samvittighets stillhet, og en utstråling av himmelens varme.
7. Forklar med sinnsro og i
kjærlighet for dem som vil lytte, men for dem hvis ører, og
hjerte, og øyne, og sinn er lukket; si ingenting, men forlat dem i
fred, og overlat dem til Satans støt.
8. Du kan ikke ta melk fra sauer
eller ull fra kyr; se da til, at du ikke krever noe av din søster som
hun ikke kan gjøre siden du er satt over dem.
9. Forvent ikke noe av din mann som
han ikke kan gi eller ikke har blitt befalt å gi, men motta i glede det
han gir, enten det er mye eller lite.
10. Kom til ham uten å forvente
noe, men vær beredt til å gi alt.
11. Da, når han gir til deg,
vil du skjelve som en liten fugl og være begeistret som et lite barn
som får en gave av sin far.
12. På denne måte vil du
være lykkelig sammen med ham, enten han gir deg lite eller mye;
13. For der vil være tider
når han er trett og ikke kan gi deg av sin kropp, men vil gi deg av sin
ånd eller sitt hjerte eller sitt sinn.
14. Din ektemann har mange ting som
han ønsker å gi deg.
15. Derfor, når du kommer inn
til ham, kom ikke å forvent hverken det ene eller det andre, men motta
hva han enn gir deg i Yahweh.
16. For jeg vet at Benaiah er som din
far Abram, at han aldri kommer uten en gave, enten det er av hans ånd,
hans sinn, hans hjerte, eller av hans kropp, eller hvilken som helst
kombinasjon derav. Ikke desto mindre, så er de forskjellige; la derfor
Benaiah være Benaiah, og Abram være Abram.
17. Gled deg derfor over hva han enn
gir deg, idet du kommer, forberedt til å gi alt hva Yahweh din Elohim
har gitt deg for å kunne elske ham og være hans
følgesvenn.
18. Og dette vil han forstå,
hvis han er av vår orden, for han forventer ingenting.
19. Se til at du kun elsker ham i
Yahwehs navn, og ikke i ditt eget navn, som er begynnelsen til et
fall.
20. Lovpris lysenes Fader for alt
dere deler, enten det er i deres ånder, eller i deres sinn, eller i
deres hjerter, eller i deres kjød, eller i deres barn, eller i
arbeidet i den hellige by.
21. Og i alt du gjør; husk
å være varsom og vennlig.
22. Gå ikke til din ektemanns
seng med et bittert hjerte, for du vil besmitte hans soveværelse og
bringe forbannelse over din familie.
23. Men hengi deg heller til
bønn et sted i det skjulte, og uttøm din sjel framfor den
allmektige Elohim, så du først kan motta en gave fra ham, selv
om det bare skulle være en eneste gave.
24. Og selv om ditt sinn og ditt
hjerte er forvirret og fremdeles trenger hans ernæring og styrke, frykt
ikke, for så lenge som du bringer ydmykhetens og mildhetens gave til
ham, vil han gjøre alle ting mulig for deg.
25. Og husk, det du gjør mot
ham, gjør du mot alle. Derfor er alle enten velsignet eller
forbannet.
26. Gå naken til din ektemanns
seng, idet du har vasket og parfymert hele din kropp, og stå framfor
ham før du legger deg ned med ham.
27. Og når han byr deg å
komme ned i hans seng, gå rett bort til ham, enten det er i
bønn, eller i meditasjon over Elohims ord, eller i elskov, eller hva
det enn måtte være.
28. Og før du sover; kyss hans
føtter som et tegn på din velsignelse over ham, så han kan
vandre alle rettferdighetens veier, og bli beskyttet mot å
snuble.
29. Gjør dette, og du skal bli
velsignet, og din tid alene med ham vil bli innviet til mye fruktbarhet som
vil nære din sjel inntil du ligger med ham igjen.
Biyqah 6
1. Og nå byr jeg deg farvel,
min høyt elskede datter Biyqah, for der finnes ingen ende på
ord, og jeg har sagt alle de ting som har hvilt på min sjel.
2. Del disse ord med dine
søstre og brødre, så de kan bli velsignet av rådene
fra deres mor.
3. Jeg overgir deg i hendene til
himmelens klokeste og helligste Elohim, i hans Sønn, Messias, idet jeg
vet at han vil støtte deg alle dine levedager når du er
sannferdig og trofast mot ham.
4. La din munn alltid være fylt
med velsignelser og lovprisning, og la mildheten til en sann mor i Sion
alltid være din sjels styrke.
5. Selv om vi ikke skal se hverandre
med dødelige øyne på mange år, skal vi allikevel
være ett i Messias' hellige kjærlighet, som binder oss alle
sammen ifølge Faderens vilje.
6. Måtte min hellighet,
kjærlighet, og dydighet være dine evinnelige følgesvenner,
min søte datter, og måtte du være lydig mot loven med en
fullkommen tro og ydmykhet, for dette er veien til frelse.
7. Måtte våre fedres
Elohim bevare deg og din ektemann og dine søstre og dine barn, og dine
tjenere, og alle sjeler i den hellige by, inntil vi nok en gang kan
møtes igjen i den høyeste Elohims tempel og omfavne hverandre
med evighetens sanger på våre lepper! Farvel, min høyt
elskede, inntil vi møtes igjen. Din mor og din søster i
Messias.
Judith, Abrams hustru.
Laget 21. november, 2004
Senest oppdatert 21. november, 2004
Copyright © 1987-2008
Guds Nye Pakts Kirke Yahwehs B'rit Chadashah Forsamling
|