Literal KJV from the Greek | Hebrew translation from Shem Tov CHAPTER 2 -Gr. | CHAPTER 2 -Heb. 1 Now when Yeshua had been born in|1. And it was that when Yeshua was Beit-Lechem of Y'hudiah in the days|born in Beit-Lechem Y'hudah in the of Herod the king, behold, there |days of Herod the king, and behold came Magi from (the) East to |Magi came from the East to Yerushalayim, |Yerushalayim, 2 Saying, Where is He born King of|2. Saying, Where is the King of the the Jews? For we have seen His star|Jews who has been born? We have in the East, and are come to bow-in|seen His star in the East and have -homage unto Him. |come with important gifts to do- |homage unto Him. 3 When Herod the king had heard |3. And hearing, Herod the king was (these things) he was troubled, and|troubled, and all the dwellers of all Yerushalayim with him. |Yerushalayim with him. 4 And when he had gathered all the|4. And he gathered all his head-cohanim and scribes of the |important-men and inquired from people together, he inquired of |them if they knew where HaMashiach them where the Messiah should be |would be born. born. | 5 And they said unto him, In Beit-|5. And they answered him, in Beit- Lechem Y'hudiah: for thus it is |Lechem Y'hudah, as it is written, written by the prophet: |from the mouth of the prophet: 6 And thou Beit-Lechem land of |6. And thou, Beit-Lechem Y'hudah, Y'hudah, art in no way the least |Ephrathah, land-Y'hudah, behold you among the governors of Y'hudah: for|(are) insignificant in the clans out of thee shall come a Governor |of Y'hudah; (yet) from you there who shall Shepherd My people |shall come forth to Me, One to be Israel. |Ruler in Israel. 7 Then Herod, when he had secretly|7. Then called the king Herod the called the Magi, inquired of them |Magi in secret and questioned them exactly what time the star |well concerning the time the star appeared. |appeared to them. 8 And he sent them to Beit-Lechem,|8. And he sent them to Beit-Lechem and said, Going, inquire exactly |and said unto them: Go and inquire for the child; and when you have |well concerning the boy and when found him, bring me word again, |you find him inform me, and I also that I may come and bow-before him |will go to him to do-homage. also. | 9 When they had heard the king, |9. And they listened to the king they departed; and, behold! The |and went and behold the star which star, which they saw in the East |they saw in the East was going went before them, till it came and |before them until they came to the stood over where the child was. |place. When they entered Beit- |Lechem it stood before the place |where the child was. 10 When they saw the star, they |10. And when they saw the star they rejoiced with exceeding great joy. |rejoiced with exceeding great joy. 11 And when they were come into |11. And they came into the house the house, they saw the child with |and found Him and His mother Miriam His mother, and falling down|Miriam, (and) knelt before Him, they did-reverence unto Him: and |did-reverence-to Him, opened their when they had opened their |sacks, and brought to Him gifts of treasures, they presented unto Him |gold, frankincense, and myrrh. gifts; gold, and frankincense and | myrrh. | 12 And being warned by a dream |12. And then they were commanded in that they should not return to |a dream from the angel, who said to Herod; they departed into their own|them not to return to Herod; so country by another way. |they returned to their land by |another way. 13 And when they were departed, |13. As they were going, behold (an) behold, an angel of HaShem- |angel of HaShem appeared to Yosef appeared to Yosef by a dream |saying: Arise, take the boy and His saying, Arise! Take with (you) the |mother and flee to Egypt and stay child and His mother, and flee into|there until I speak to you. Because Egypt, and be you there until I |Herod will seek the boy to kill shall tell you: for Herod is about |him. to seek the child to destroy Him. | 14 And rising up, he took along |14. So he took the boy and His the child and His mother by night, |mother. [+> by night and departed and departed into Egypt. |into Egypt.] 15 And he was there until the end |15. And was there until Herod died, of Herod: that it might be filled |to complete what was spoken from /complete which was spoken of |the mouth of the prophet: Out of HaShem through the prophet, saying,|Egypt I called My Son. Out of Egypt have I called My Son. | 16 Then Herod, when he saw that he|16. Then saw Herod that the Magi was mocked of the Magi, was greatly|had mocked him and was greatly enraged, and having sent, he killed|angered. Being grieved at heart, all the boys in Beit-Lechem, and in|he commanded that word be sent to all the districts thereof, from two|all his princes to kill all the years old and under,-according to |male-children who were in Beit- the time which he (had) exactly |Lechem and its borders who had been inquired of the Magi. |born from the time when the Magi |spoke to him about the birth of the |boy. 17 Then was filled/complete that |17. Then was completed the word, spoken by Yirmeyahu the prophet, |what Yirmeyahu the prophet spoke: saying: | 18 A voice was heard In Ramah, |18. A voice in Ramah was heard, lamentation, and weeping, and much |lamentation and bitter crying, mourning, Rachel weeping for her |Rachel crying for her children, children, and would not be |etc.. {...} [+> she refuses to be comforted, because they were not. |comforted for her children, because |they are no more.] 19 But when Herod was dead, |19. And it was that Herod the behold, an angel of HaShem- |king died, and (an) angel of HaShem appears by a dream to Yosef in |appeared in a dream to Yosef in Egypt, |Egypt, 20 Saying: Arise, take along the |20. Saying: Arise, take the boy and child and His mother, and pass over|His mother, and go to Eretz-Israel: into Eretz-Israel: for they have |for those died who were seeking the expired which sought the soul of |boy to kill Him. the child. | 21 And he rising up, took along |21. And he arose, and took the boy the child and His mother, and came |and His mother, and they returned into Eretz-Israel. |to Eretz-Israel. 22 But when he heard that |22. And he heard that Archelaus Archelaus did reign over Y'hudiah |reigned in Y'hudah in the place of in place of his father Herod, he |Herod his father, and he feared to feared to go there. And being |go there. (So) the angel urged him warned by a dream, he departed into|in a dream that he should turn unto the parts of the Galil. |eretz-haGilgal-[eretz-haGalil]. 23 And he having come dwelt in a |23. And he came and dwelt in a city city called Natzeret; thus to fill |called Natzeret in order to /complete what was spoken through |complete what the prophet said: He the prophet, He shall be called a |shall be called Natzrati-. 'Natzrati-<[Heb./targum] branch>'. |